葉脈と潮流

純粋さを磨き、迷わない。

20230530日記

仕事を全部終えてしまった。暇。即ち抑鬱モード。いろんな嫌なことが頭をもたげてくる。ヤバい。何かで気を逸らさなければ。

 

えぐ、げろ、吐きそ。

 

ここまでは昼間に書いたやつ。夜は、ああ、なんと。海外のポルノノベルゲームの翻訳作業をずっとしていた。退勤してから6時間。言い訳をさせてくれ。マジで単純作業をしてないと狂いそうだったんだよ。ポルノが悪いわけではないが、性欲に突き動かされるままに、かといって全力でアクセルを踏むでもなく、中途半端にポルノの方向に進むのはダサい気がする。

しかし。翻訳パッチを作るのは初めてだったけど、案外翻訳というものは難しい。受験英語をやって英語の感覚がわかっていればいれば翻訳機にかけるだけでだいたいの文意は掴めるが、それは日本語としてスッと通る文章ではない。理解のかなり先に翻訳というものはある。翻訳者というものは本当に偉大だ。素人がパパッと簡単にできるものではない。ありがとう、DDLCを日本語に訳してくれた人…

 

本当にずっと翻訳作業をしていたから身体がバキバキに痛い。精神だけじゃなく体調も悪くなってる。まあ精神は少しマシにはなったが。なんか、もっと自分のケアが上手くなれれば良いのにね。難しいのだわ。